Masterprogram i översättning, 120.0 hp
'Programmet är inriktat på att utbilda studenter till
yrkesskickliga översättare till svenska. Kursstarten
2010 ges programmet med följande källspråk:
engelska, franska, italienska, spanska eller tyska.
Under utbildningens gång utvecklar den studerande
sin förmåga att översätta och att reflektera över sina
översättningar genom att praktiskt orienterade
översättningskurser paras med kurser i svensk stilistik
och språkvård, genre- och textanalys och översättningsteori.
Den studerande erbjuds också möjligheten att bredda sin
kompetens genom valbara kurser i översättning från danska
eller ett av de andra källspråken som ingår i utbildningen.
Inom ramen för utbildningen skriver den studerande två
examensarbeten, vari förmågan att översätta och att
analytiskt och teoretiskt reflektera över översättandet
som praktik gradvis ökas.'
MEN;
yrkesskickliga översättare till svenska. Kursstarten
2010 ges programmet med följande källspråk:
engelska, franska, italienska, spanska eller tyska.
Under utbildningens gång utvecklar den studerande
sin förmåga att översätta och att reflektera över sina
översättningar genom att praktiskt orienterade
översättningskurser paras med kurser i svensk stilistik
och språkvård, genre- och textanalys och översättningsteori.
Den studerande erbjuds också möjligheten att bredda sin
kompetens genom valbara kurser i översättning från danska
eller ett av de andra källspråken som ingår i utbildningen.
Inom ramen för utbildningen skriver den studerande två
examensarbeten, vari förmågan att översätta och att
analytiskt och teoretiskt reflektera över översättandet
som praktik gradvis ökas.'
MEN;
Förkunskapskrav
'Kandidatexamen med 90 hp i det valda källspråket eller
motsvarande kunskaper och ett godkänt antagningsprov.'
alltså, 1,5 år engelska först och främst. sedan en 2 års översättarutbildning.
men jag måste säga att det låter fantastiskt ROLIGT. me like. kan det bli
lund universitet HT2011?
Kommentarer
Trackback